1
0
Fork 0

i18n: Sync classref translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2020-08-11 16:21:33 +02:00
parent 17dd5e29d0
commit 0ccd5ad3c5
16 changed files with 132355 additions and 2795 deletions

View File

@ -5,11 +5,13 @@
# #
# Ondrej Pavelka <ondrej.pavelka@outlook.com>, 2020. # Ondrej Pavelka <ondrej.pavelka@outlook.com>, 2020.
# Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020. # Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020.
# Daniel Kříž <Daniel.kriz@protonmail.com>, 2020.
# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"class-reference/cs/>\n" "class-reference/cs/>\n"
@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Signály"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Enumerations" msgid "Enumerations"
msgstr "" msgstr "Výčty"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Constants" msgid "Constants"
@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "Popisy metod"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:4 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:4
msgid "Built-in GDScript functions." msgid "Built-in GDScript functions."
msgstr "Funkce, které jsou součástí GDScriptu." msgstr "Vestvavěné funkce GDScriptu."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:7 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:7
msgid "" msgid ""
@ -114,7 +116,6 @@ msgstr ""
"Podporované názvy barev jsou stejné jako konstanty definované v [Color]." "Podporované názvy barev jsou stejné jako konstanty definované v [Color]."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:55 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:55
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Returns the absolute value of parameter [code]s[/code] (i.e. unsigned value, " "Returns the absolute value of parameter [code]s[/code] (i.e. unsigned value, "
"works for integer and float).\n" "works for integer and float).\n"
@ -131,7 +132,6 @@ msgstr ""
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:68 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:68
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Returns the arc cosine of [code]s[/code] in radians. Use to get the angle of " "Returns the arc cosine of [code]s[/code] in radians. Use to get the angle of "
"cosine [code]s[/code].\n" "cosine [code]s[/code].\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
"c = acos(0.866025)\n" "c = acos(0.866025)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrátí oblouk funkce kosinus hodnoty [code]s[/code] v radiánech. Použijte pro " "Vrátí arcus funkce kosinus hodnoty [code]s[/code] v radiánech. Použijte pro "
"získání úhlu kosinu [code]s[/code].\n" "získání úhlu kosinu [code]s[/code].\n"
"[codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"# c je 0.523599 nebo 30 stupňů pokud je konvertováno pomocí rad2deg(s)\n" "# c je 0.523599 nebo 30 stupňů pokud je konvertováno pomocí rad2deg(s)\n"
@ -148,7 +148,6 @@ msgstr ""
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:81 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Returns the arc sine of [code]s[/code] in radians. Use to get the angle of " "Returns the arc sine of [code]s[/code] in radians. Use to get the angle of "
"sine [code]s[/code].\n" "sine [code]s[/code].\n"
@ -157,7 +156,7 @@ msgid ""
"s = asin(0.5)\n" "s = asin(0.5)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrátí oblouk funkce sinus hodnoty [code]s[/code] v radiánech. Použijte pro " "Vrátí arcus funkce sinus hodnoty [code]s[/code] v radiánech. Použijte pro "
"získání úhlu kosinu [code]s[/code].\n" "získání úhlu kosinu [code]s[/code].\n"
"[codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"# s je 0.523599 nebo 30 stupňů pokud je konvertováno pomocí rad2deg(s)\n" "# s je 0.523599 nebo 30 stupňů pokud je konvertováno pomocí rad2deg(s)\n"
@ -165,7 +164,6 @@ msgstr ""
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:96 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:96
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Asserts that the [code]condition[/code] is [code]true[/code]. If the " "Asserts that the [code]condition[/code] is [code]true[/code]. If the "
"[code]condition[/code] is [code]false[/code], an error is generated and the " "[code]condition[/code] is [code]false[/code], an error is generated and the "
@ -349,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:260 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:260
msgid "Converts from decibels to linear energy (audio)." msgid "Converts from decibels to linear energy (audio)."
msgstr "" msgstr "Převede z decibelů na linearní energii (audio)."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:273 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:273
msgid "" msgid ""
@ -360,7 +358,7 @@ msgid ""
"a = dectime(60, 10, 0.1))\n" "a = dectime(60, 10, 0.1))\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrátí výsledek [code]value[/code] sníženou o [code]step[/code] * " "Vrátí výsledek [code]value[/code] snížený o [code]step[/code] * "
"[code]amount[/code].\n" "[code]amount[/code].\n"
"[codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"# a = 59\n" "# a = 59\n"
@ -386,6 +384,8 @@ msgid ""
"Converts a previously converted instance to a dictionary, back into an " "Converts a previously converted instance to a dictionary, back into an "
"instance. Useful for deserializing." "instance. Useful for deserializing."
msgstr "" msgstr ""
"Převede dříve převedenou instanci na slovník, zpátky na instanci. Užitečné "
"při deserializaci."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:310 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:310
#: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptBuiltinFunc.xml:90 #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptBuiltinFunc.xml:90
@ -444,6 +444,13 @@ msgid ""
"[/codeblock]\n" "[/codeblock]\n"
"For the integer remainder operation, use the % operator." "For the integer remainder operation, use the % operator."
msgstr "" msgstr ""
"Vrátí floatový zbytek operace [code]a/b[/code] a zachovává znaménko [code]a[/"
"code].\n"
"[codeblock]\n"
"# Zbytek je 1.5\n"
"var Zbytek = fmod(7, 5.5)\n"
"[/codeblock]\n"
"Pro celočíselný zbytek (integerový) používejte % operátor."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:367 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:367
msgid "" msgid ""
@ -470,6 +477,28 @@ msgid ""
"4 1\n" "4 1\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrací floatový zbytek operace [code]a/b[/code], která se chová stejně k "
"kladným i záporným hodnotám.\n"
"[codeblock]\n"
"var i = 1\n"
"while i < 5:\n"
" prints(i, fposmod(i, 3))\n"
" i += 1\n"
"[/codeblock]\n"
"Vypisuje:\n"
"[codeblock]\n"
"-6 0\n"
"-5 1\n"
"-4 2\n"
"-3 0\n"
"-2 1\n"
"-1 0\n"
"0 0\n"
"1 1\n"
"2 2\n"
"3 0\n"
"4 1\n"
"[codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:398 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:398
msgid "" msgid ""
@ -485,6 +514,17 @@ msgid ""
"print(a.call_func()) # Prints bar\n" "print(a.call_func()) # Prints bar\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrátí odkaz na specifikovanou funkci [code]funcname[/code] v [code]instance[/"
"code] uzlu. Funkce nejsou v GDScriptu objekty první třídy, proto používejte "
"[code]funcref[/code] na ukládání [FuncRed] v proměnné pro pozdější "
"zavolání.\n"
"[codeblock]\n"
"func foo():\n"
" return(\"bar\")\n"
"\n"
"a = funcref(self, \"foo\")\n"
"print(a.call_func()) # vytiskne bar\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:412 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:412
msgid "" msgid ""
@ -505,6 +545,22 @@ msgid ""
"source:res://script.gd}, {function:_ready, line:6, source:res://script.gd}]\n" "source:res://script.gd}, {function:_ready, line:6, source:res://script.gd}]\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrátí pole slovníků, které reprezentují aktuální zásobník volání.\n"
"[codeblock]\n"
"func _ready():\n"
" foo()\n"
"\n"
"func foo():\n"
" bar()\n"
"\n"
"func bar():\n"
" print(get_stack())\n"
"[/codeblock]\n"
"A to by vypsalo:\n"
"[codeblock]\n"
"[{function:bar, line:12, source:res://script.gd}, {function:foo, line:9, "
"source:res://script.gd}, {function:_ready, line:6, source:res://script.gd}]\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:435 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:435
msgid "" msgid ""
@ -513,6 +569,10 @@ msgid ""
"print(hash(\"a\")) # Prints 177670\n" "print(hash(\"a\")) # Prints 177670\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrací celočíselný (integerový) hash předané proměnné.\n"
"[codeblock]\n"
"print(hash(\"a\")) # Vytiskne 177670\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:447 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:447
msgid "" msgid ""
@ -531,6 +591,20 @@ msgid ""
"[, res://test.gd, bar]\n" "[, res://test.gd, bar]\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrací předanou instanci konvertovanou na slovník (užitečné pro "
"serializaci).\n"
"[codeblock]\n"
"var foo = \"bar\"\n"
"func _ready():\n"
" var d = inst2dict(self)\n"
" print(d.keys())\n"
" print(d.values())\n"
"[/codeblock]\n"
"Vypíše:\n"
"[codeblock]\n"
"[@subpath, @path, foo]\n"
"[, res://test.gd, bar]\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:468 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:468
msgid "" msgid ""
@ -544,6 +618,15 @@ msgid ""
" print(inst.foo) # Prints bar\n" " print(inst.foo) # Prints bar\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrací Objekt, který odpovídá korespondujícímu [code]instance_id[/code]. "
"Všechny objekty mají svoje unikátní ID instance.\n"
"[codeblock]\n"
"var foo = \"bar\"\n"
"func _ready():\n"
" var id = get_instance_id()\n"
" var inst = instance_from_id(id)\n"
" print(inst.foo) # Vytiskne bar\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:488 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:488
msgid "" msgid ""
@ -558,32 +641,48 @@ msgid ""
"# `ratio` is now 0.75.\n" "# `ratio` is now 0.75.\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrátí normalizovanou hodnotu, s tím, že bere v potaz daný rozsah. Jedná se "
"opak [method lerp].\n"
"[codeblock]\n"
"var stred = lerp(20, 30, 0.75)\n"
"# `stred` teď je 27.5.\n"
"# Nyní budeme předstírat, že jsme předchozí poměr zapomněli a chceme ho "
"zpět\n"
"var pomer = inverse_lerp(20, 30, 27.5)\n"
"# `pomer` teď je 0.75.\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:506 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:506
msgid "" msgid ""
"Returns [code]true[/code] if [code]a[/code] and [code]b[/code] are " "Returns [code]true[/code] if [code]a[/code] and [code]b[/code] are "
"approximately equal to each other." "approximately equal to each other."
msgstr "" msgstr ""
"Vrací [code]true[/code] pokud si jsou [code]a[/code] a [code]b[/code] "
"přiblížně rovny."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:515 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:515
msgid "" msgid ""
"Returns whether [code]s[/code] is an infinity value (either positive " "Returns whether [code]s[/code] is an infinity value (either positive "
"infinity or negative infinity)." "infinity or negative infinity)."
msgstr "" msgstr ""
"Vrací jestli [code]s[/code] je nekonečná hodnota (je jedno jestli kladné "
"nekonečno, nebo záporné nekonečno)."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:524 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:524
msgid "" msgid ""
"Returns whether [code]instance[/code] is a valid object (e.g. has not been " "Returns whether [code]instance[/code] is a valid object (e.g. has not been "
"deleted from memory)." "deleted from memory)."
msgstr "" msgstr ""
"Vrací jestli [code]instance[/code] je platný objekt (tj. nebyl uvolněn z "
"paměti)."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:533 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:533
msgid "Returns whether [code]s[/code] is a NaN (Not-A-Number) value." msgid "Returns whether [code]s[/code] is a NaN (Not-A-Number) value."
msgstr "" msgstr "Vrací jestli [code]s[/code] je hodnota NaN (Not-A-Number)."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:542 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:542
msgid "Returns [code]true[/code] if [code]s[/code] is zero or almost zero." msgid "Returns [code]true[/code] if [code]s[/code] is zero or almost zero."
msgstr "" msgstr "Vrací [code]true[/code] pokud [code]s[/code] je nula nebo téměř nula."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:551 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:551
msgid "" msgid ""
@ -595,6 +694,13 @@ msgid ""
"len(a) # Returns 4\n" "len(a) # Returns 4\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrací délku proměnné Variant [code]var[/code]. Délka je počet znaků v "
"řetězci, počet členů pole, velikost slovníku, apod.\n"
"[b]Note:[/b] Generuje fatální error pokud Variant nemohl poskytnout délku.\n"
"[codeblock]\n"
"a = [1, 2, 3, 4]\n"
"len(a) # Vrací 4\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:569 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:569
msgid "" msgid ""
@ -610,6 +716,17 @@ msgid ""
"lerp(Vector2(1, 5), Vector2(3, 2), 0.5) # Returns Vector2(2, 3.5)\n" "lerp(Vector2(1, 5), Vector2(3, 2), 0.5) # Returns Vector2(2, 3.5)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Lineární interpolace mezi dvěma hodnotami normalizovanou hodnout. Toto je "
"opak [method inverse_lerp].\n"
"pokud argumenty [code]from[/code] a [code]to[/code] jsou typu [int] nebo "
"[float], pak navracející hodnota je typu [float].\n"
"Pokud jsou oba stejného typu vektoru ([Vector2], [Vector3] nebo [Color]), "
"pak navracející hodnota bude stejného typu ([code]lerp[/code] pak zavolá "
"metodu [code]lerp[/code] pro odpovídající vektorový typ).\n"
"[codeblock]\n"
"lerp(0, 4, 0.75) # Vrací 3.0\n"
"lerp(Vector2(1, 5), Vector2(3, 2), 0.5) # Vrací Vector2(2, 3.5)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:588 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:588
msgid "" msgid ""
@ -627,6 +744,19 @@ msgid ""
" elapsed += delta\n" " elapsed += delta\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Lineárně interpoluje mezi dvěma uhlý (v radiánech) pomocí normalizované "
"hodnoty.\n"
"Podobné jako [method lerp], ale interpoluje správně jenom pokud jsou úhly "
"okolo [constant @GDScript.TAU].\n"
"[codeblock]\n"
"extends Sprite\n"
"var ubehlo = 0.0\n"
"func _process(delta):\n"
" var min_uhel = deg2rad(0.0)\n"
" var max_uhel = deg2rad(90.0)\n"
" rotace = lerp_angle(min_uhel, max_uhel, ubehlo)\n"
" ubehlo += delta\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:607 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:607
msgid "" msgid ""
@ -643,6 +773,18 @@ msgid ""
"linear2db($Slider.value))\n" "linear2db($Slider.value))\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Převede lineární energii na decibely (audio). To může být využité pro "
"implementaci posuvníků hlasitosti, který se chová víc přirozeně (protože "
"hlasitost není lineární). Příklad:\n"
"[codeblock]\n"
"# \"Posuvník\" referuje na uzel, který dědí Range jako HSlider nebo "
"VSlider.\n"
"# Jeho rozsah musí být nastaven, aby se pohyboval mezi 0 a 1.\n"
"# Změňte jméno busu, pokud byste chtěli měnit hlasitost jenom specifického "
"busu.\n"
"AudioServer.set_bus_volume_db(AudioServer.get_bus_index(\"Master\"), "
"linear2db($Posuvník.value))\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:622 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:622
msgid "" msgid ""
@ -656,6 +798,17 @@ msgid ""
"[b]Important:[/b] The path must be absolute, a local path will just return " "[b]Important:[/b] The path must be absolute, a local path will just return "
"[code]null[/code]." "[code]null[/code]."
msgstr "" msgstr ""
"Nahraje prostředky ze souboru lokalizovaném na [code]path[/code].\n"
"[b]Note:[/b] Prostředková cesta (path) může být získana pomocí stisknutí "
"pravého tlačítka na prostředek v dokovatelném okně Souborový Systém a "
"vybráním [b]Kopírovat Cestu[/b].\n"
"[codeblock]\n"
"# Nahraj scénu zvanou main, která se nachází v kořeni projektového "
"adresáře.\n"
"var main = load(\"res://main.tscn\")\n"
"[/codeblock]\n"
"[b]Important:[/b] Cesta musí být absolutní! Lokální cesta prostě jenom "
"navrátí [code]null[/code]."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:637 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:637
msgid "" msgid ""
@ -667,6 +820,13 @@ msgid ""
"log(10) # Returns 2.302585\n" "log(10) # Returns 2.302585\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Přirozený logaritmus. Množství času, které je potřeba k dosažení určité "
"úrovně plynulého růstu.\n"
"[b]Note[/b] Toto není stejně jako \"log\" funkce na většině kalkulaček, "
"které používají jako základ logaritmu číslo 10.\n"
"[codeblock]\n"
"log(10) # Vrací 2.302585\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:652 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:652
msgid "" msgid ""
@ -676,6 +836,11 @@ msgid ""
"max(-3.99, -4) # Returns -3.99\n" "max(-3.99, -4) # Returns -3.99\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrací větší ze dvou hodnot.\n"
"[codeblock]\n"
"max(1, 2) # Vrací 2\n"
"max(-3.99, -4) # Vrací -3.99\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:667 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:667
msgid "" msgid ""
@ -685,6 +850,11 @@ msgid ""
"min(-3.99, -4) # Returns -4\n" "min(-3.99, -4) # Returns -4\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrací menší ze dvou hodnot.\n"
"[codeblock]\n"
"min(1, 2) # Vrací 1\n"
"min(-3.99, -4) # Vrací -4\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:684 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:684
msgid "" msgid ""
@ -705,6 +875,13 @@ msgid ""
"nearest_po2(5) # Returns 8\n" "nearest_po2(5) # Returns 8\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrací nejbližší větší celočíselnou mocninu dvou od integeru [code]hodnota[/"
"code].\n"
"[codeblock]\n"
"nearest_po2(3) # Vrací 4\n"
"nearest_po2(4) # Vrací 4\n"
"nearest_po2(5) # Vrací 8\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:711 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:711
msgid "" msgid ""
@ -717,6 +894,14 @@ msgid ""
"[/codeblock]\n" "[/codeblock]\n"
"This is the inverse of [method char]." "This is the inverse of [method char]."
msgstr "" msgstr ""
"vrací celé číslo representující daný Unicode znak typu [code]char[/code] v "
"Unicode kódu.\n"
"[codeblock]\n"
"a = ord(\"A\") # a je 65\n"
"a = ord(\"a\") # a je 97\n"
"a = ord(\"€\") # a je 8364\n"
"[/codeblock]\n"
"Toto je inverzní metoda k [method char]."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:726 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:726
msgid "" msgid ""
@ -745,6 +930,9 @@ msgid ""
"from the origin [code]r[/code] and an angle [code]th[/code]) to the " "from the origin [code]r[/code] and an angle [code]th[/code]) to the "
"cartesian coordinate system (X and Y axis)." "cartesian coordinate system (X and Y axis)."
msgstr "" msgstr ""
"Převádí 2D bod vyjádřený v polárním souřadném systému (vzdálenost od počátku "
"[code]r[/code] a úhel [code]th[/code]) do kartézkého souřadného systému (osy "
"X a Y)."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:757 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:757
msgid "" msgid ""
@ -771,6 +959,28 @@ msgid ""
"4 1\n" "4 1\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrací celočíselný zbytek výrazu [code]a/b[/code] a chová se stejně k kladným "
"i záporným číslům.\n"
"[codeblock]\n"
"var i = -6\n"
"while i < 5:\n"
" prints(i, posmod(i, 3))\n"
" i += 1\n"
"[/codeblock]\n"
"Vypíše:\n"
"[codeblock]\n"
"-6 0\n"
"-5 1\n"
"-4 2\n"
"-3 0\n"
"-2 1\n"
"-1 2\n"
"0 0\n"
"1 1\n"
"2 2\n"
"3 0\n"
"4 1\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:788 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:788
msgid "" msgid ""
@ -779,6 +989,10 @@ msgid ""
"pow(2, 5) # Returns 32\n" "pow(2, 5) # Returns 32\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Vrací výsledek [code]x[/code] umocněného na [code]y[/code].\n"
"[codeblock]\n"
"pow(2, 5) # Vrací 32\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:800 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:800
msgid "" msgid ""
@ -57983,7 +58197,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26
msgid "Returns the opposite value of the parameter." msgid "Returns the opposite value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí opačnou hodnotu parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29
msgid "Returns [code]1/vector[/code]." msgid "Returns [code]1/vector[/code]."
@ -57999,88 +58213,89 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38
msgid "Returns the absolute value of the parameter." msgid "Returns the absolute value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí absolutní hodnotu parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí arkus kosinus parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický kosinus parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47
msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí arkus sinus parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický sinus parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí arkus tangent parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický tangent parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59
msgid "" msgid ""
"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr ""
"Nalezne nejbližší celé číslo, které je větší nebo stejné jako parametr."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62
msgid "Returns the cosine of the parameter." msgid "Returns the cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí kosinus parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65
msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí hyperbolický kosinus parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68
msgid "Converts a quantity in radians to degrees." msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
msgstr "" msgstr "Konvertuje hodnotu v radiánech na stupně."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71
msgid "Base-e Exponential." msgid "Base-e Exponential."
msgstr "" msgstr "Exponenciál se základem e."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74
msgid "Base-2 Exponential." msgid "Base-2 Exponential."
msgstr "" msgstr "Exponenciál se základem 2."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77
msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr "Nalezne nejbližší celé číslo menší nebo stejné jako parametr."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80
msgid "Computes the fractional part of the argument." msgid "Computes the fractional part of the argument."
msgstr "" msgstr "Vypočítá desetinnou část argumentu."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83
msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí inverzní odmocninu z parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86
msgid "Natural logarithm." msgid "Natural logarithm."
msgstr "" msgstr "Přirozený logaritmus."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89
msgid "Base-2 logarithm." msgid "Base-2 logarithm."
msgstr "" msgstr "Logaritmus se základem 2."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92
msgid "Converts a quantity in degrees to radians." msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
msgstr "" msgstr "Konvertuje hodnotu ve stupních na radiány."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95
msgid "Finds the nearest integer to the parameter." msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Nalezne nejbližší celé číslo k parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98
msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Nalezne nejbližší sudé celé číslo k parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101
msgid "" msgid ""
@ -58091,23 +58306,23 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104
msgid "Returns the sine of the parameter." msgid "Returns the sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí sinus parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107
msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí hyperbolický sinus parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110
msgid "Returns the square root of the parameter." msgid "Returns the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí odmocninu parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113
msgid "Returns the tangent of the parameter." msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí tangens parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Vrátí hyperbolický tangens parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119
msgid "" msgid ""
@ -58192,7 +58407,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
msgstr "" msgstr "Vrátí arkus tangent parametrů."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

59876
doc/translations/fa.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 15:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-26 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/fi/>\n" "godot-class-reference/fi/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Description" msgid "Description"
@ -57879,7 +57879,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26
msgid "Returns the opposite value of the parameter." msgid "Returns the opposite value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin vasta-arvon."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29
msgid "Returns [code]1/vector[/code]." msgid "Returns [code]1/vector[/code]."
@ -57887,96 +57887,98 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32
msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
msgstr "" msgstr "Muuntaa RGB-vektorin HSV-vastaavaksi."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35
msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
msgstr "" msgstr "Muuntaa HSV-vektorin RGB-vastaavaksi."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38
msgid "Returns the absolute value of the parameter." msgid "Returns the absolute value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin itseisarvon."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin arkuskosinin."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin käänteisen hyperbolisen kosinin."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47
msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin arkussinin."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin käänteisen hyperbolisen sinin."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin arkustangentin."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin käänteisen hyperbolisen tangentin."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59
msgid "" msgid ""
"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr ""
"Etsii lähimmän kokonaisluvun, joka on suurempi tai yhtä suuri kuin parametri."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62
msgid "Returns the cosine of the parameter." msgid "Returns the cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin kosinin."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65
msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin hyperbolisen kosinin."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68
msgid "Converts a quantity in radians to degrees." msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
msgstr "" msgstr "Muuntaa suureen radiaaneista asteiksi."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71
msgid "Base-e Exponential." msgid "Base-e Exponential."
msgstr "" msgstr "E-kantainen eksponentti."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74
msgid "Base-2 Exponential." msgid "Base-2 Exponential."
msgstr "" msgstr "2-kantainen eksponentti."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77
msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr ""
"Etsii lähimmän kokonaisluvun, joka on vähemmän tai yhtä suuri kuin parametri."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80
msgid "Computes the fractional part of the argument." msgid "Computes the fractional part of the argument."
msgstr "" msgstr "Laskee argumentin desimaaliosan."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83
msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin käänteisen neliöjuuren."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86
msgid "Natural logarithm." msgid "Natural logarithm."
msgstr "" msgstr "Luonnollinen logaritmi."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89
msgid "Base-2 logarithm." msgid "Base-2 logarithm."
msgstr "" msgstr "2-kantainen logaritmi."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92
msgid "Converts a quantity in degrees to radians." msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
msgstr "" msgstr "Muuntaa suureen asteista radiaaneiksi."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95
msgid "Finds the nearest integer to the parameter." msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Etsii parametria lähinnä olevan kokonaisluvun."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98
msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Etsii parametria lähinnä olevan parillisen kokonaisluvun."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101
msgid "" msgid ""
@ -57987,23 +57989,23 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104
msgid "Returns the sine of the parameter." msgid "Returns the sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin sinin."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107
msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin hyperbolisen sinin."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110
msgid "Returns the square root of the parameter." msgid "Returns the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin neliöjuuren."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113
msgid "Returns the tangent of the parameter." msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin tangentin."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrin hyperbolisen tangentin."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119
msgid "" msgid ""
@ -58062,11 +58064,11 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:29
msgid "Divides vector by vector." msgid "Divides vector by vector."
msgstr "" msgstr "Jakaa vektorin vektorilla."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:32 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:32
msgid "Returns the remainder of the two vectors." msgid "Returns the remainder of the two vectors."
msgstr "" msgstr "Palauttaa kahden vektorin jäännöksen."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:35 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:35
msgid "" msgid ""
@ -58084,11 +58086,11 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44
msgid "Calculates the cross product of two vectors." msgid "Calculates the cross product of two vectors."
msgstr "" msgstr "Laskee kahden vektorin ristitulon."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
msgstr "" msgstr "Palauttaa parametrien arkustangentin."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50
msgid "" msgid ""

View File

@ -9,13 +9,16 @@
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>, 2020. # Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>, 2020.
# Fox Lahoki <alexbar@live.fr>, 2020. # Fox Lahoki <alexbar@live.fr>, 2020.
# Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>, 2020.
# Sofiane <Sofiane-77@caramail.fr>, 2020.
# Gaya <limanegaya@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 00:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-26 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Fox Lahoki <alexbar@live.fr>\n" "Last-Translator: Gaya <limanegaya@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/fr/>\n" "godot-class-reference/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -23,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Description" msgid "Description"
@ -814,6 +817,18 @@ msgid ""
"[b]Important:[/b] The path must be absolute, a local path will just return " "[b]Important:[/b] The path must be absolute, a local path will just return "
"[code]null[/code]." "[code]null[/code]."
msgstr "" msgstr ""
"Charge une ressource depuis le système de fichiers localisé à [code]chemin[/"
"code].\n"
"[b]Note :[/b] Les chemins des ressources peuvent être obtenus en faisant un "
"clic droit sur une ressource dans le dock du système de fichiers et en "
"choisissant [b]Copy Path[/b].\n"
"[codeblock]\n"
"# Charger une scène appelée main située dans la racine du répertoire du "
"projet.\n"
"var main = load(\"res://main.tscn\")\n"
"[/codeblock]\n"
"[b]Important:[/b] Le chemin doit être absolue, un chemin local va juste "
"retourner [code]null[/code]."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:637 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:637
msgid "" msgid ""
@ -983,8 +998,15 @@ msgid ""
"Frame 0 - res://test.gd:16 in function '_process'\n" "Frame 0 - res://test.gd:16 in function '_process'\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Affiche la trace d'appels à l'emplacement du code, ne fonctionne que lorsque "
"le débogueur est activé.\n"
"La sortie dans la console ressemblerait à ceci :\n"
"[codeblock]\n"
"Frame 0 - res://test.gd:16 in function '_process'\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:841 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:841
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Prints one or more arguments to strings in the best way possible to standard " "Prints one or more arguments to strings in the best way possible to standard "
"error line.\n" "error line.\n"
@ -992,6 +1014,11 @@ msgid ""
"printerr(\"prints to stderr\")\n" "printerr(\"prints to stderr\")\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Affiche un ou plusieurs arguments pour les chaînes de caractères de la "
"meilleure façon possible sur la ligne d'erreur.\n"
"[codeblock]\n"
"printerr(\"prints to stderr\")\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:851 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:851
msgid "" msgid ""
@ -6323,15 +6350,14 @@ msgid "Removes the first occurrence of a value from the array."
msgstr "" msgstr ""
#: doc/classes/Array.xml:203 #: doc/classes/Array.xml:203
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Searches the array for a value and returns its index or [code]-1[/code] if " "Searches the array for a value and returns its index or [code]-1[/code] if "
"not found. Optionally, the initial search index can be passed." "not found. Optionally, the initial search index can be passed."
msgstr "" msgstr ""
"Trouve la première occurrence d'une sous-chaîne de caractères. Retourne le " "Trouve la première occurrence d'une sous-chaîne de caractères. Retourne le "
"position de départ de la sous-chaîne de caractères ou -1 si non trouvée. " "position de départ de la sous-chaîne de caractères ou [code]-1[/code] si non "
"Optionnellement, l'index de recherche initial peut être passé (en tant " "trouvée. Optionnellement, l'index de recherche initial peut être passé (en "
"qu'argument) ." "tant qu'argument) ."
#: doc/classes/Array.xml:212 #: doc/classes/Array.xml:212
msgid "" msgid ""
@ -22350,13 +22376,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/doc_classes/GodotSharp.xml:49 #: modules/mono/doc_classes/GodotSharp.xml:49
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Returns [code]true[/code] if the domain is being finalized, [code]false[/" "Returns [code]true[/code] if the domain is being finalized, [code]false[/"
"code] otherwise." "code] otherwise."
msgstr "" msgstr ""
"Retourne [code]true[/code] (vrai) si la chaîne de caractères commence par la " "Retourne [code]true[/code] si la chaîne de caractères commence par la chaîne "
"chaîne de caractères donnée." "de caractères donnée, ou [code]false[/code] le cas échéant."
#: modules/mono/doc_classes/GodotSharp.xml:56 #: modules/mono/doc_classes/GodotSharp.xml:56
#, fuzzy #, fuzzy
@ -22377,11 +22402,12 @@ msgstr ""
"zéro." "zéro."
#: modules/mono/doc_classes/GodotSharp.xml:70 #: modules/mono/doc_classes/GodotSharp.xml:70
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Returns [code]true[/code] if the scripts domain is loaded, [code]false[/" "Returns [code]true[/code] if the scripts domain is loaded, [code]false[/"
"code] otherwise." "code] otherwise."
msgstr "Retourne [code]true[/code] (vrai) si la chaîne de caractères est vide." msgstr ""
"Retourne [code]true[/code] si la chaîne de caractères est vide, ou "
"[code]false[/code] le cas échéant."
#: doc/classes/GPUParticles2D.xml:4 #: doc/classes/GPUParticles2D.xml:4
msgid "2D particle emitter." msgid "2D particle emitter."
@ -48116,10 +48142,11 @@ msgstr ""
"et espaces antéposés)." "et espaces antéposés)."
#: doc/classes/String.xml:384 #: doc/classes/String.xml:384
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Returns [code]true[/code] if the length of the string equals [code]0[/code]." "Returns [code]true[/code] if the length of the string equals [code]0[/code]."
msgstr "Retourne [code]true[/code] (vrai) si la chaîne de caractères est vide." msgstr ""
"Retourne [code]true[/code] si la chaîne de caractères est vide (longueur de "
"la chaîne égale à [code]0[/code])."
#: doc/classes/String.xml:393 #: doc/classes/String.xml:393
msgid "Returns [code]true[/code] if the string ends with the given string." msgid "Returns [code]true[/code] if the string ends with the given string."
@ -48150,25 +48177,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: doc/classes/String.xml:430 #: doc/classes/String.xml:430
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Finds the last occurrence of a substring. Returns the starting position of " "Finds the last occurrence of a substring. Returns the starting position of "
"the substring or [code]-1[/code] if not found." "the substring or [code]-1[/code] if not found."
msgstr "" msgstr ""
"Trouve la dernière occurence d'une sous-chaîne de caractère. Retourne la " "Trouve la dernière occurrence d'une sous-chaîne de caractère. Retourne la "
"position de départ de la sous-chaîne de caractères ou -1 si non trouvée." "position de départ de la sous-chaîne de caractères ou [code]-1[/code] si non "
"trouvée."
#: doc/classes/String.xml:441 #: doc/classes/String.xml:441
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Finds the first occurrence of a substring, ignoring case. Returns the " "Finds the first occurrence of a substring, ignoring case. Returns the "
"starting position of the substring or [code]-1[/code] if not found. " "starting position of the substring or [code]-1[/code] if not found. "
"Optionally, the initial search index can be passed." "Optionally, the initial search index can be passed."
msgstr "" msgstr ""
"Trouve la première occurence d'une sous-chaîne de caractères. Retourne la " "Trouve la première occurence d'une sous-chaîne de caractères. Retourne la "
"position de départ de la sous-chaîne de caractères ou -1 si non trouvée. " "position de départ de la sous-chaîne de caractères ou [code]-1[/code] si non "
"Optionnellement, l'index de recherche initial peut être passé (en tant " "trouvée. Optionnellement, l'index de recherche initial peut être passé (en "
"qu'argument) ." "tant qu'argument) ."
#: doc/classes/String.xml:452 #: doc/classes/String.xml:452
msgid "" msgid ""
@ -58263,7 +58289,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26
msgid "Returns the opposite value of the parameter." msgid "Returns the opposite value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Renvoie la valeur opposée du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29
#, fuzzy #, fuzzy
@ -58272,101 +58298,97 @@ msgstr "Retourne [code]true[/code] (vrai) si la chaîne de caractères est vide.
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32
msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
msgstr "" msgstr "Convertit le vecteur RGB en équivalent HSV."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35
msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
msgstr "" msgstr "Convertit le vecteur HSV en équivalent RGB."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38
msgid "Returns the absolute value of the parameter." msgid "Returns the absolute value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Renvoie la valeur absolue du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41
#, fuzzy
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
msgstr "Retourne la chaîne de caractères convertie en minuscules." msgstr "Renvoie l'arc cosinus du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique inverse du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47
#, fuzzy
msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
msgstr "Retourne la chaîne de caractères convertie en majuscules." msgstr "Renvoie l'arc sinus du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique inverse du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53
#, fuzzy
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
msgstr "Retourne la chaîne de caractères convertie en minuscules." msgstr "Renvoie l'arc tangente du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique inverse du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59
msgid "" msgid ""
"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr ""
"Recherche l'entier le plus proche qui est supérieur ou égal au paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62
#, fuzzy
msgid "Returns the cosine of the parameter." msgid "Returns the cosine of the parameter."
msgstr "Retourne la chaîne de caractères convertie en majuscules." msgstr "Renvoie le cosinus du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65
#, fuzzy
msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "Retourne la chaîne de caractères convertie en minuscules." msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68
msgid "Converts a quantity in radians to degrees." msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
msgstr "" msgstr "Convertit une quantité en radians en degrés."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71
msgid "Base-e Exponential." msgid "Base-e Exponential."
msgstr "" msgstr "Exponentiel en base e."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74
msgid "Base-2 Exponential." msgid "Base-2 Exponential."
msgstr "" msgstr "Exponentiel en base 2."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77
msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr "Recherche l'entier le plus proche inférieur ou égal au paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80
msgid "Computes the fractional part of the argument." msgid "Computes the fractional part of the argument."
msgstr "" msgstr "Calcule la partie décimale de l'argument."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83
msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "Renvoie l'inverse de la racine carrée du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86
msgid "Natural logarithm." msgid "Natural logarithm."
msgstr "" msgstr "Logarithme naturel."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89
msgid "Base-2 logarithm." msgid "Base-2 logarithm."
msgstr "" msgstr "Logarithme base-2."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92
msgid "Converts a quantity in degrees to radians." msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
msgstr "" msgstr "Convertit une quantité de degrés en radians."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95
msgid "Finds the nearest integer to the parameter." msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Renvoie l'entier le plus proche du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98
msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Renvoie l'entier pair le plus proche du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101
msgid "" msgid ""
@ -58376,27 +58398,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104
#, fuzzy
msgid "Returns the sine of the parameter." msgid "Returns the sine of the parameter."
msgstr "Retourne la chaîne de caractères convertie en majuscules." msgstr "Renvoie le sinus du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107
msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110
#, fuzzy
msgid "Returns the square root of the parameter." msgid "Returns the square root of the parameter."
msgstr "Retourne la chaîne de caractères convertie en minuscules." msgstr "Renvoie la racine carrée du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113
#, fuzzy
msgid "Returns the tangent of the parameter." msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr "Retourne la chaîne de caractères convertie en minuscules." msgstr "Renvoie la tangente du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique du paramètre."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119
msgid "" msgid ""
@ -58457,12 +58476,11 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:29
msgid "Divides vector by vector." msgid "Divides vector by vector."
msgstr "" msgstr "Divise un vecteur par un vecteur."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:32 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:32
#, fuzzy
msgid "Returns the remainder of the two vectors." msgid "Returns the remainder of the two vectors."
msgstr "Retourne la chaîne de caractères convertie en minuscules." msgstr "Renvoie le reste de deux vecteurs."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:35 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:35
msgid "" msgid ""
@ -58480,11 +58498,11 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44
msgid "Calculates the cross product of two vectors." msgid "Calculates the cross product of two vectors."
msgstr "" msgstr "Calcule le produit vectoriel de deux vecteurs."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
msgstr "" msgstr "Renvoie l'arc tangente des paramètres."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50
msgid "" msgid ""

View File

@ -7,12 +7,14 @@
# Bob <spiroski.boban@gmail.com>, 2020. # Bob <spiroski.boban@gmail.com>, 2020.
# Riccardo Ferro <Riccardo3Ferro@gmail.com>, 2020. # Riccardo Ferro <Riccardo3Ferro@gmail.com>, 2020.
# Lorenzo Asolan <brixiumx@gmail.com>, 2020. # Lorenzo Asolan <brixiumx@gmail.com>, 2020.
# Mirko <miknsop@gmail.com>, 2020.
# Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Lorenzo Asolan <brixiumx@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/it/>\n" "godot-class-reference/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "Descrizioni Metodo"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:4 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:4
msgid "Built-in GDScript functions." msgid "Built-in GDScript functions."
msgstr "Funzioni GDScript Built-in." msgstr "Funzioni GDScript incluse."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:7 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:7
msgid "" msgid ""
@ -72,9 +74,9 @@ msgid ""
"utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built " "utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built "
"in, global functions.)" "in, global functions.)"
msgstr "" msgstr ""
"Lista delle funzioni built-in principali di GDScript. Funzioni matematiche " "Lista delle funzioni built-in principali GDScript. Le funzioni matematiche "
"ed altre utilities. Qualsiasi altra cosa è fornita dagli oggetti. (Keywords: " "ed altre utilità. Qualsiasi altra cosa è provvista dagli oggetti. (Parole "
"builtin, built in, global functions.)" "chiave: builtin, built in, global functions, funzioni globali.)"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:24 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:24
msgid "" msgid ""
@ -109,12 +111,12 @@ msgid ""
"[/codeblock]\n" "[/codeblock]\n"
"Supported color names are the same as the constants defined in [Color]." "Supported color names are the same as the constants defined in [Color]."
msgstr "" msgstr ""
"Ritorna un colore riferito al [code]nome[/code] standardizzato con " "Restituisce un colore riferito al [code]nome[/code] standardizzato con "
"[code]alpha[/code] che varia da 0 a 1.\n" "[code]alfa[/code] variabile da 0 a 1.\n"
"[codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"rosso = ColorN(\"red\", 1)\n" "rosso = ColorN(\"red\", 1)\n"
"[/codeblock]\n" "[/codeblock]\n"
"Nomi supportati di colori sono uguali alle costanti definite in [Color]." "I nomi supportati dei colori sono uguali alle costanti definite in [Color]."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:55 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:55
msgid "" msgid ""
@ -57392,7 +57394,7 @@ msgid ""
"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
"direction of camera (pass associated inputs to it)." "direction of camera (pass associated inputs to it)."
msgstr "" msgstr ""
"Ritorna il decadimento in base al prodotto scalare della normale della " "Restituisce il decadimento in base al prodotto scalare della normale della "
"superfice e direzione della telecamera (passa gli input associati ad essa)." "superfice e direzione della telecamera (passa gli input associati ad essa)."
#: doc/classes/VisualShaderNodeGlobalExpression.xml:4 #: doc/classes/VisualShaderNodeGlobalExpression.xml:4
@ -58143,7 +58145,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26
msgid "Returns the opposite value of the parameter." msgid "Returns the opposite value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce il valore opposto del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29
msgid "Returns [code]1/vector[/code]." msgid "Returns [code]1/vector[/code]."
@ -58151,96 +58153,98 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32
msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
msgstr "" msgstr "Converte un vettore RGB nel suo equivalente HSV."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35
msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
msgstr "" msgstr "Converte un vettore HSV nel suo equivalente RGB."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38
msgid "Returns the absolute value of the parameter." msgid "Returns the absolute value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce il valore assoluto del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce l'arco-coseno del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce l'inversa del coseno iperbolico del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47
msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce l'arco-seno del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce l'inversa del seno iperbolico del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce l'arco-tangente del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce l'inversa della tangente iperbolica del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59
msgid "" msgid ""
"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr ""
"Trova il numero intero più vicino che sia maggiore o uguale al parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62
msgid "Returns the cosine of the parameter." msgid "Returns the cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce il coseno del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65
msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce il coseno iperbolico del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68
msgid "Converts a quantity in radians to degrees." msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
msgstr "" msgstr "Converte una quantità di radianti in gradi."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71
msgid "Base-e Exponential." msgid "Base-e Exponential."
msgstr "" msgstr "Esponenziale in base e."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74
msgid "Base-2 Exponential." msgid "Base-2 Exponential."
msgstr "" msgstr "Esponenziale in base 2."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77
msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr ""
"Trova il numero intero più vicino che sia minore o uguale al parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80
msgid "Computes the fractional part of the argument." msgid "Computes the fractional part of the argument."
msgstr "" msgstr "Calcola la parte frazionaria dell'argomento."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83
msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce l'inversa della radice quadrata del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86
msgid "Natural logarithm." msgid "Natural logarithm."
msgstr "" msgstr "Logaritmo naturale."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89
msgid "Base-2 logarithm." msgid "Base-2 logarithm."
msgstr "" msgstr "Logaritmo in base 2."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92
msgid "Converts a quantity in degrees to radians." msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
msgstr "" msgstr "Converte una quantità in gradi in radianti."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95
msgid "Finds the nearest integer to the parameter." msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Trova il numero intero più vicino al parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98
msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Trova il numero intero pari più vicino al parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101
msgid "" msgid ""
@ -58251,23 +58255,23 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104
msgid "Returns the sine of the parameter." msgid "Returns the sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce il seno del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107
msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce il seno iperbolico del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110
msgid "Returns the square root of the parameter." msgid "Returns the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce la radice quadrata del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113
msgid "Returns the tangent of the parameter." msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce la tangente del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Restituisce la tangente iperbolica del parametro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119
msgid "" msgid ""
@ -58326,11 +58330,11 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:29
msgid "Divides vector by vector." msgid "Divides vector by vector."
msgstr "" msgstr "Divide due vettori."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:32 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:32
msgid "Returns the remainder of the two vectors." msgid "Returns the remainder of the two vectors."
msgstr "" msgstr "Restituisce il resto dei due vettori."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:35 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:35
msgid "" msgid ""
@ -58348,11 +58352,11 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44
msgid "Calculates the cross product of two vectors." msgid "Calculates the cross product of two vectors."
msgstr "" msgstr "Calcola il prodotto vettoriale di due vettori."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
msgstr "" msgstr "Restituisce l'arco-tangente dei parametri."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,12 +4,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# #
# Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2020. # Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2020.
# marnicq van loon <marnicqvanloon@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-04 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n" "Last-Translator: marnicq van loon <marnicqvanloon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"class-reference/nl/>\n" "class-reference/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -69,6 +70,9 @@ msgid ""
"utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built " "utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built "
"in, global functions.)" "in, global functions.)"
msgstr "" msgstr ""
"Lijst van kern ingebouwde GDScript functies. Wiskunde functies en andere "
"hulpprogrammas. De rest is gegeven door objecten. (Keywords: ingebouwd, in "
"gebouwd, globale functie.)"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:24 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:24
msgid "" msgid ""
@ -83,6 +87,16 @@ msgid ""
"red = Color8(255, 0, 0)\n" "red = Color8(255, 0, 0)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Geeft als resultaat een kleur die is opgebouwd uit gehele getallen rode, "
"groene, blauwe en alfakanalen. Elk kanaal moet 8 bits informatie hebben, "
"variërend van 0 tot 255.\n"
"[code]r8[/code] rood kanaal\n"
"[code]g8[/code] groen kanaal\n"
"[code]b8[/code] blauw kanaal\n"
"[code]a8[/code] alpha channel\n"
"[codeblock]\n"
"rood = Color8(255, 0, 0)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:42 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:42
msgid "" msgid ""
@ -93,6 +107,13 @@ msgid ""
"[/codeblock]\n" "[/codeblock]\n"
"Supported color names are the same as the constants defined in [Color]." "Supported color names are the same as the constants defined in [Color]."
msgstr "" msgstr ""
"Geeft als resultaat een kleur volgens de gestandaardiseerde [code]naam[/"
"code] met [code]alfa[/code] variërend van 0 tot 1.\n"
"[codeblock]\n"
"rood = ColorN(\"rood\", 1)\n"
"[/codeblock]\n"
"De ondersteunde kleurnamen zijn dezelfde als de constanten die in [Color] "
"zijn gedefinieerd."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:55 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:55
msgid "" msgid ""
@ -103,6 +124,12 @@ msgid ""
"a = abs(-1)\n" "a = abs(-1)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Geeft als resultaat de absolute waarde van de parameter [code]s[/code] (d.w."
"z. ongetekende waarde, werkt voor integer en float).\n"
"[codeblock]\n"
"# a is 1\n"
"a = abs(-1)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:68 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:68
msgid "" msgid ""

View File

@ -5,12 +5,14 @@
# #
# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2020. # Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2020.
# wieslaw.mlynarski Wiesław <wieslaw.mlynarski@gmail.com>, 2020. # wieslaw.mlynarski Wiesław <wieslaw.mlynarski@gmail.com>, 2020.
# Dawid <marzecdawid@gmail.com>, 2020.
# Filip Glura <mcmr.slendy@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Last-Translator: Filip Glura <mcmr.slendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/pl/>\n" "godot-class-reference/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -57908,7 +57910,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26
msgid "Returns the opposite value of the parameter." msgid "Returns the opposite value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca przeciwieństwo parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29
msgid "Returns [code]1/vector[/code]." msgid "Returns [code]1/vector[/code]."
@ -57916,96 +57918,96 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32
msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
msgstr "" msgstr "Konwertuje wektor RGB do odpowiednika HSV."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35
msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
msgstr "" msgstr "Konwertuje wektor HSV do odpowiednika RGB."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38
msgid "Returns the absolute value of the parameter." msgid "Returns the absolute value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca wartość bezwzględną parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca arcus cosinus parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca odwrócony cosinus hiperboliczny parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47
msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca arcus sinus parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca odwrócony sinus hiperboliczny parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca arcus tangens parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca odwrócony tangens hiperboliczny parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59
msgid "" msgid ""
"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr "Znajduje najbliższą liczbę całkowitą większą lub równą parametrowi."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62
msgid "Returns the cosine of the parameter." msgid "Returns the cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca cosinus parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65
msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca cosinus hiperboliczny parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68
msgid "Converts a quantity in radians to degrees." msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
msgstr "" msgstr "Konwertuje wartość w radianach na stopnie."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71
msgid "Base-e Exponential." msgid "Base-e Exponential."
msgstr "" msgstr "Eksponenta o podstawie e."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74
msgid "Base-2 Exponential." msgid "Base-2 Exponential."
msgstr "" msgstr "Eksponenta o podstawie 2."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77
msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr "Znajduje najbliższą liczbę całkowitą mniejszą lub równą parametrowi."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80
msgid "Computes the fractional part of the argument." msgid "Computes the fractional part of the argument."
msgstr "" msgstr "Liczy ułamkową część argumentu."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83
msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca odwrotność pierwiastka kwadratowego z parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86
msgid "Natural logarithm." msgid "Natural logarithm."
msgstr "" msgstr "Logarytm naturalny."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89
msgid "Base-2 logarithm." msgid "Base-2 logarithm."
msgstr "" msgstr "Logarytm o podstawie 2."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92
msgid "Converts a quantity in degrees to radians." msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
msgstr "" msgstr "Konwertuje wartość ze stopni na radiany."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95
msgid "Finds the nearest integer to the parameter." msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Znajduje najbliższą parametrowi liczbę całkowitą."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98
msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Znajduje najbliższą parametrowi parzystą liczbę całkowitą."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101
msgid "" msgid ""
@ -58016,23 +58018,23 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104
msgid "Returns the sine of the parameter." msgid "Returns the sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca sinus parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107
msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca sinus hiperboliczny parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110
msgid "Returns the square root of the parameter." msgid "Returns the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca pierwiastek kwadratowy parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113
msgid "Returns the tangent of the parameter." msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca tangens parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Zwraca tangens hiperboliczny parametru."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119
msgid "" msgid ""
@ -58091,11 +58093,11 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:29
msgid "Divides vector by vector." msgid "Divides vector by vector."
msgstr "" msgstr "Dzieli wektor przez wektor."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:32 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:32
msgid "Returns the remainder of the two vectors." msgid "Returns the remainder of the two vectors."
msgstr "" msgstr "Zwraca resztę z dwóch wektorów."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:35 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:35
msgid "" msgid ""
@ -58113,11 +58115,11 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44
msgid "Calculates the cross product of two vectors." msgid "Calculates the cross product of two vectors."
msgstr "" msgstr "Liczy iloczyn wektorowy dwóch wektorów."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
msgstr "" msgstr "Zwraca arcus tangens parametrów."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50
msgid "" msgid ""

View File

@ -4,58 +4,67 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# #
# José Paulo <jose.paulo1919@gmail.com>, 2020. # José Paulo <jose.paulo1919@gmail.com>, 2020.
# Necco <necco@outlook.com>, 2020.
# Marcelo Silveira Hayden <mshayden.1998@gmail.com>, 2020.
# Felipe Jesus Macedo <fmacedo746@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 02:06+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Jesus Macedo <fmacedo746@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-class-reference/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descrição"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Tutorials" msgid "Tutorials"
msgstr "" msgstr "Tutoriais"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr "Propriedades"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Methods" msgid "Methods"
msgstr "" msgstr "Métodos"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Theme Properties" msgid "Theme Properties"
msgstr "" msgstr "Propriedades do Tema"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Signals" msgid "Signals"
msgstr "" msgstr "Sinais"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Enumerations" msgid "Enumerations"
msgstr "" msgstr "Enumerações"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Constants" msgid "Constants"
msgstr "" msgstr "Constantes"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Property Descriptions" msgid "Property Descriptions"
msgstr "" msgstr "Descrições da Propriedade"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Method Descriptions" msgid "Method Descriptions"
msgstr "" msgstr "Descrições do Método"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:4 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:4
msgid "Built-in GDScript functions." msgid "Built-in GDScript functions."
msgstr "" msgstr "Funções GDScript embutidas."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:7 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:7
msgid "" msgid ""
@ -63,6 +72,9 @@ msgid ""
"utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built " "utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built "
"in, global functions.)" "in, global functions.)"
msgstr "" msgstr ""
"Lista das funções essenciais embutidas em GDScript. Funções matemáticas e "
"outras utilidades. Todo o resto é fornecido por objetos. (Palavras-chave: "
"embutido, funções globais.)"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:24 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:24
msgid "" msgid ""
@ -77,6 +89,15 @@ msgid ""
"red = Color8(255, 0, 0)\n" "red = Color8(255, 0, 0)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Retorna uma cor construída de inteiros para os canais vermelho, verde, azul "
"e alfa. Cada canal deve ter 8 bits de informação indo de 0 a 255.\n"
"[code]r8[/code] canal vermelho\n"
"[code]g8[/code] canal verde\n"
"[code]b8[/code] canal azul\n"
"[code]a8[/code] canal alfa\n"
"[codeblock]\n"
"red = Color8(255, 0, 0)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:42 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:42
msgid "" msgid ""
@ -87,6 +108,13 @@ msgid ""
"[/codeblock]\n" "[/codeblock]\n"
"Supported color names are the same as the constants defined in [Color]." "Supported color names are the same as the constants defined in [Color]."
msgstr "" msgstr ""
"Retorna uma cor de acordo com o [code]nome[/code] padronizado, com "
"[code]alfa[/code] indo de 0 a 1.\n"
"[codeblock]\n"
"vermelho = ColorN(\"red\", 1)\n"
"[/codeblock]\n"
"Os nomes de cor suportados são os mesmos que as constantes definidas em "
"[Color]."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:55 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:55
msgid "" msgid ""
@ -97,6 +125,12 @@ msgid ""
"a = abs(-1)\n" "a = abs(-1)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Retorna o valor absoluto do parâmetro [code]s[/code] (i.e. valor sem sinal, "
"funciona para inteiros e floats).\n"
"[codeblock]\n"
"# a is 1\n"
"a = abs(-1)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:68 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:68
msgid "" msgid ""
@ -107,6 +141,12 @@ msgid ""
"c = acos(0.866025)\n" "c = acos(0.866025)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Retorna o arco cosseno de [code]s[/code] em radianos. Utilize-a para obter o "
"ângulo do cosseno de [code]s[/code].\n"
"[codeblock]\n"
"# c é 0.523599 ou 30 graus, se convertido com rad2deg(s)\n"
"c = acos(0.866025)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:81 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:81
msgid "" msgid ""
@ -117,6 +157,12 @@ msgid ""
"s = asin(0.5)\n" "s = asin(0.5)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Retorna o arc seno de [code]s[/code] em radianos. Use para calcular o ângulo "
"do seno de [code]s[/code].\n"
"[codeblock]\n"
"# s é 0.523599 ou 30 graus, se convertido com rad2deg(s)\n"
"s = asin(0.5)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:96 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:96
msgid "" msgid ""
@ -57109,6 +57155,8 @@ msgid ""
"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
"direction of camera (pass associated inputs to it)." "direction of camera (pass associated inputs to it)."
msgstr "" msgstr ""
"Retorna decaimento com base no produto escalar da normal da superfície com a "
"direção de visão da câmera (passe as entradas associadas a ele)."
#: doc/classes/VisualShaderNodeGlobalExpression.xml:4 #: doc/classes/VisualShaderNodeGlobalExpression.xml:4
msgid "" msgid ""
@ -57858,7 +57906,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26
msgid "Returns the opposite value of the parameter." msgid "Returns the opposite value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna o valor oposto do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29
msgid "Returns [code]1/vector[/code]." msgid "Returns [code]1/vector[/code]."
@ -57866,96 +57914,96 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32
msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
msgstr "" msgstr "Converter vetor RGB para um HSV equivalente."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35
msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
msgstr "" msgstr "Converter vetor HSV para um RGB equivalente."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38
msgid "Returns the absolute value of the parameter." msgid "Returns the absolute value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna o valor absoluto do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna o arco-cosseno do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna o cosseno hiperbólico inverso do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47
msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna o arco-seno do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna o seno hiperbólico inverso do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna o arco-tangente do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna a tangente hiperbólica inversa do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59
msgid "" msgid ""
"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr "Encontra o inteiro mais próximo que é maior ou igual ao parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62
msgid "Returns the cosine of the parameter." msgid "Returns the cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna o cosseno do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65
msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna o cosseno hiperbólico do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68
msgid "Converts a quantity in radians to degrees." msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
msgstr "" msgstr "Converte um valor em radianos para graus."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71
msgid "Base-e Exponential." msgid "Base-e Exponential."
msgstr "" msgstr "Exponencial de base e."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74
msgid "Base-2 Exponential." msgid "Base-2 Exponential."
msgstr "" msgstr "Exponencial de base 2."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77
msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr "Encontra o inteiro mais próximo que é menor ou igual ao parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80
msgid "Computes the fractional part of the argument." msgid "Computes the fractional part of the argument."
msgstr "" msgstr "Calcula a parte fracional do argumento."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83
msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna o inverso da raiz quadrada do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86
msgid "Natural logarithm." msgid "Natural logarithm."
msgstr "" msgstr "Logaritmo natural."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89
msgid "Base-2 logarithm." msgid "Base-2 logarithm."
msgstr "" msgstr "Logaritmo de base 2."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92
msgid "Converts a quantity in degrees to radians." msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
msgstr "" msgstr "Converte uma quantidade em graus para radianos."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95
msgid "Finds the nearest integer to the parameter." msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Encontra o inteiro mais próximo do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98
msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Encontra o número inteiro par mais próximo do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101
msgid "" msgid ""
@ -57966,23 +58014,23 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104
msgid "Returns the sine of the parameter." msgid "Returns the sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna o seno do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107
msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna o seno hiperbólico do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110
msgid "Returns the square root of the parameter." msgid "Returns the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna a raiz quadrada do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113
msgid "Returns the tangent of the parameter." msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna a tangente do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Retorna a tangente hiperbólica do parâmetro."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119
msgid "" msgid ""
@ -58041,11 +58089,11 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:29
msgid "Divides vector by vector." msgid "Divides vector by vector."
msgstr "" msgstr "Divide vetor por vetor."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:32 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:32
msgid "Returns the remainder of the two vectors." msgid "Returns the remainder of the two vectors."
msgstr "" msgstr "Retorna o resto dos dois vetores."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:35 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:35
msgid "" msgid ""
@ -58063,11 +58111,11 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44
msgid "Calculates the cross product of two vectors." msgid "Calculates the cross product of two vectors."
msgstr "" msgstr "Calcula o produto vetorial de dois vetores."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
msgstr "" msgstr "Retorna o arco-tangente dos parâmetros."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50
msgid "" msgid ""

59878
doc/translations/ro.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,11 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# #
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020.
# Kiev Ball <supermensy2@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/uk/>\n" "godot-class-reference/uk/>\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Опис"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Tutorials" msgid "Tutorials"
msgstr "Покрокові настанови" msgstr "Туторіали"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Properties" msgid "Properties"
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Описи методів"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:4 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:4
msgid "Built-in GDScript functions." msgid "Built-in GDScript functions."
msgstr "" msgstr "Вбудовані функції GDScript."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:7 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:7
msgid "" msgid ""
@ -70,6 +71,9 @@ msgid ""
"utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built " "utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built "
"in, global functions.)" "in, global functions.)"
msgstr "" msgstr ""
"Список основних вбудованих функцій GDScript. Математичні функції та багато "
"інших програм. Все інше забезпечується об'єктами. (Ключові слова: вбудовані, "
"глобальні функції.)"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:24 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:24
msgid "" msgid ""
@ -84,6 +88,16 @@ msgid ""
"red = Color8(255, 0, 0)\n" "red = Color8(255, 0, 0)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Повертає колір, побудований з цілочисельних червоного, зеленого, синього та "
"альфа каналів. Кожен канал має зберігати 8 бітів інформації в діапазоні від "
"0 до 255.\n"
"[code]r8[/code] червоний канал\n"
"[code]g8[/code] зелений канал\n"
"[code]b8[/code] синій канал\n"
"[code]a8[/code] альфа-канал\n"
"[codeblock]\n"
"red = Color8(255, 0, 0)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:42 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:42
msgid "" msgid ""
@ -94,6 +108,12 @@ msgid ""
"[/codeblock]\n" "[/codeblock]\n"
"Supported color names are the same as the constants defined in [Color]." "Supported color names are the same as the constants defined in [Color]."
msgstr "" msgstr ""
"Повертає колір у відповідності зі стандартним [code]name[/code] з "
"[code]alpha[/code] у діапазоні від 0 до 1.\n"
"[codeblock]\n"
"red = ColorN (\"red\", 1)\n"
"[/codeblock]\n"
"Підтримувані імена кольорів збігаються з константами, визначеними у [Color]."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:55 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:55
msgid "" msgid ""
@ -104,6 +124,12 @@ msgid ""
"a = abs(-1)\n" "a = abs(-1)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Повертає абсолютне значення параметра [code]s[/code] (тобто значення без "
"знака, працює для цілих чисел і чисел із рухомою крапкою).\n"
"[codeblock]\n"
"# a дорівнює 1\n"
"a = abs(-1)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:68 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:68
msgid "" msgid ""
@ -114,6 +140,13 @@ msgid ""
"c = acos(0.866025)\n" "c = acos(0.866025)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Повертає арккосинус [code]s[/code] в радіанах. Використовується для "
"отримання кута косинуса [code]s[/code].\n"
"[codeblock]\n"
"# c дорівнює 0.523599 або 30 градусів, якщо конвертувати за допомогою "
"rad2deg(s)\n"
"c = acos(0.866025)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:81 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:81
msgid "" msgid ""
@ -124,6 +157,13 @@ msgid ""
"s = asin(0.5)\n" "s = asin(0.5)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Повертає арксинус [code]s[/code] у радіанах. Використовується для отримання "
"кута синуса [code]s[/code].\n"
"[codeblock]\n"
"# s дорівнює 0.523599 або 30 градусів, якщо конвертувати за допомогою "
"rad2deg(s)\n"
"s = asin(0.5)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:96 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:96
msgid "" msgid ""
@ -146,6 +186,26 @@ msgid ""
"a message with clarifying details\n" "a message with clarifying details\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Перевіряє, чи дорівнює [code]condition[/code] [code]true[/code]. Якщо "
"[code]condition[/code] дорівнює [code]false[/code], буде згенеровано "
"помилку, і виконання програми буде припинено, поки ви не продовжите його. Ця "
"функція виконується тільки у діагностичних збірках, або коли гра "
"запускається в редакторі. Використовуйте її для діагностики, щоб "
"переконатися, що вираз дорівнює [code]true[/code] протягом розробки.\n"
"Якщо заданий, необов'язковий аргумент [code]message[/code], то він буде "
"показаний у додатку до повідомлення «Assertion failed». Ви можете "
"скористатися цим для надання додаткових відомостей щодо того, чому перевірку "
"не було пройдено.\n"
"[codeblock]\n"
"# Припустімо, що ви хочете, щоб швидкість (speed) була між 0 і 20\n"
"speed = -10\n"
"assert(speed < 20) # Істина, програма продовжить виконання\n"
"assert(speed >= 0) # Хибність, програму буде зупинено\n"
"assert(speed >= 0 && speed <20) # Ви можете комбінувати два умовних вирази в "
"одній перевірці\n"
"assert(speed < 20, \"speed =%f, але обмеження швидкості дорівнює 20\" "
"%speed) # Показує повідомлення з уточненням подробиць\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:114 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:114
msgid "" msgid ""
@ -158,6 +218,14 @@ msgid ""
"a = atan(0.5) # a is 0.463648\n" "a = atan(0.5) # a is 0.463648\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Повертає арктангенс [code]s[/code] у радіанах. Використовується для "
"отримання кута за тангенсом кута у тригонометрії: [code]atan(tan(angle)) == "
"angle[/code].\n"
"Метод не може знати, в який квадрант повинен потрапляти кут. Дивіться "
"[method atan2], якщо ви хочете завжди отримувати точний кут.\n"
"[codeblock]\n"
"a = atan(0.5) # a дорівнює 0.463648\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:129 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:129
msgid "" msgid ""
@ -57867,7 +57935,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26
msgid "Returns the opposite value of the parameter." msgid "Returns the opposite value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає значення, яке є протилежним до значення параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29
msgid "Returns [code]1/vector[/code]." msgid "Returns [code]1/vector[/code]."
@ -57875,96 +57943,100 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32
msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
msgstr "" msgstr "Перетворює вектор RGB на еквівалентний колір HSV."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35
msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
msgstr "" msgstr "Перетворює вектор HSV на еквівалентний колір RGB."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38
msgid "Returns the absolute value of the parameter." msgid "Returns the absolute value of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає модуль параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає арккосинус параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає обернений гіперболічний косинус параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47
msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає арксинус параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає обернений гіперболічний синус параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає арктангенс параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає обернений гіперболічний тангенс параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59
msgid "" msgid ""
"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr ""
"Знаходить найближче ціле число, яке є більшим або рівним за значення "
"параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62
msgid "Returns the cosine of the parameter." msgid "Returns the cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає косинус параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65
msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає гіперболічний косинус параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68
msgid "Converts a quantity in radians to degrees." msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
msgstr "" msgstr "Перетворює значення у радіанах на значення у градусах."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71
msgid "Base-e Exponential." msgid "Base-e Exponential."
msgstr "" msgstr "Показникова функція із основою e (експонента)."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74
msgid "Base-2 Exponential." msgid "Base-2 Exponential."
msgstr "" msgstr "Показникова функція із основою 2."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77
msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr ""
"Знаходить найближче ціле число, яке є меншим або рівним за значення "
"параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80
msgid "Computes the fractional part of the argument." msgid "Computes the fractional part of the argument."
msgstr "" msgstr "Обчислює дробову частину аргументу."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83
msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає одиницю поділену на квадратний корінь з параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86
msgid "Natural logarithm." msgid "Natural logarithm."
msgstr "" msgstr "Натуральний логарифм."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89
msgid "Base-2 logarithm." msgid "Base-2 logarithm."
msgstr "" msgstr "Двійковий логарифм."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92
msgid "Converts a quantity in degrees to radians." msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
msgstr "" msgstr "Перетворює значення у градусах на значення у радіанах."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95
msgid "Finds the nearest integer to the parameter." msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Знаходить найближче ціле значення до параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98
msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "Знаходить найближче парне ціле значення до параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101
msgid "" msgid ""
@ -57975,23 +58047,23 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104
msgid "Returns the sine of the parameter." msgid "Returns the sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає синус параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107
msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає гіперболічний синус параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110
msgid "Returns the square root of the parameter." msgid "Returns the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає квадратний корінь з параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113
msgid "Returns the tangent of the parameter." msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає тангенс параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "Повертає гіперболічний тангенс параметра."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119
msgid "" msgid ""
@ -58050,11 +58122,11 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:29
msgid "Divides vector by vector." msgid "Divides vector by vector."
msgstr "" msgstr "Ділить вектор на вектор."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:32 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:32
msgid "Returns the remainder of the two vectors." msgid "Returns the remainder of the two vectors."
msgstr "" msgstr "Повертає лишок за двома векторами."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:35 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:35
msgid "" msgid ""
@ -58072,11 +58144,11 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44
msgid "Calculates the cross product of two vectors." msgid "Calculates the cross product of two vectors."
msgstr "" msgstr "Обчислює векторний добуток двох векторів."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
msgstr "" msgstr "Повертає арктангенс параметрів."
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,12 +6,14 @@
# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2020. # Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2020.
# fangxvan <2661712415@qq.com>, 2020. # fangxvan <2661712415@qq.com>, 2020.
# yzt <834950797@qq.com>, 2020. # yzt <834950797@qq.com>, 2020.
# 懵逼Kitty <m1330586660@163.com>, 2020.
# MintSoda <lionlxh@qq.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 13:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n"
"Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n" "Last-Translator: MintSoda <lionlxh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-class-reference/zh_Hans/>\n" "godot-engine/godot-class-reference/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
@ -19,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Description" msgid "Description"
@ -223,6 +225,11 @@ msgid ""
"a = atan2(0, -1) # a is 3.141593\n" "a = atan2(0, -1) # a is 3.141593\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"以弧度返回 [code]y/x[/code] 的反正切。用于获取 [code]y/x[/code] 的切角。为了"
"求解该值,该方法计算会两个参数的符号以确定象限。\n"
"[codeblock]\n"
"a = atan2(0, -1) # a is 3.141593\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:143 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:143
msgid "" msgid ""
@ -232,6 +239,10 @@ msgid ""
"not use this option if the serialized object comes from untrusted sources to " "not use this option if the serialized object comes from untrusted sources to "
"avoid potential security threats (remote code execution)." "avoid potential security threats (remote code execution)."
msgstr "" msgstr ""
"将字节数组解码回一个值。当 [code]allow_objects[/code] 为 [/code]true[code] "
"时,允许解码对象。\n"
"[b]警告:[/b]反序列化过的对象可以容纳可执行的代码。如果序列化的对象来自不受信"
"任的来源,请不要激活此选项,以避免潜在的安全威胁(指远程执行代码)。"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:155 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:155
#: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptBuiltinFunc.xml:145 #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptBuiltinFunc.xml:145
@ -240,6 +251,8 @@ msgid ""
"axis) to the polar coordinate system (a distance from the origin and an " "axis) to the polar coordinate system (a distance from the origin and an "
"angle)." "angle)."
msgstr "" msgstr ""
"将以直角坐标系X和Y轴表示的2D点转换为以极坐标系距原点的距离和角度表"
"示。"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:164 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:164
msgid "" msgid ""
@ -250,6 +263,11 @@ msgid ""
"i = ceil(1.001) # i is 2\n" "i = ceil(1.001) # i is 2\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"向上舍入 [code]s[/code],返回不小于 [code]s[/code] 的最小整数值。\n"
"[codeblock]\n"
"i = ceil(1.45) # i is 2\n"
"i = ceil(1.001) # i is 2\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:177 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:177
msgid "" msgid ""
@ -262,6 +280,13 @@ msgid ""
"[/codeblock]\n" "[/codeblock]\n"
"This is the inverse of [method ord]." "This is the inverse of [method ord]."
msgstr "" msgstr ""
"返回指定Unicode编码位置的字符为字符串这个编码位置也可以是ASCII编码。\n"
"[codeblock]\n"
"a = char(65) # a is \"A\"\n"
"a = char(65 + 32) # a is \"a\"\n"
"a = char(8364) # a is \"€\"\n"
"[/codeblock]\n"
"This is the inverse of [method ord]."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:196 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:196
msgid "" msgid ""
@ -277,6 +302,17 @@ msgid ""
"a = clamp(speed, 1, 20)\n" "a = clamp(speed, 1, 20)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Clamp (钳住) [code]value[/code],返回不低于 [code]min[/code] 且不高于 "
"[code]max[/code]的值。\n"
"[codeblock]\n"
"speed = 1000\n"
"# a is 20\n"
"a = clamp(speed, 1, 20)\n"
"\n"
"speed = -10\n"
"# a is 1\n"
"a = clamp(speed, 1, 20)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:216 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:216
msgid "" msgid ""
@ -291,6 +327,16 @@ msgid ""
"print(a.length())\n" "print(a.length())\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"尽可能以最佳方式将一种类型转换为另一种类型。[code]type[/code] 参数应使用 "
"[enum Variant.Type] 作为值。\n"
"[codeblock]\n"
"a = Vector2(1, 0)\n"
"# 打印出 1\n"
"print(a.length())\n"
"a = convert(a, TYPE_STRING)\n"
"# 打印出 6 ,因为 \"(1, 0)\" 是6个字符\n"
"print(a.length())\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:233 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:233
msgid "" msgid ""
@ -301,6 +347,12 @@ msgid ""
"print(cos(PI))\n" "print(cos(PI))\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"返回角度 [code]s[/code] 为弧度。\n"
"[codeblock]\n"
"# 打印出 1 ,然后 -1\n"
"print(cos(PI * 2))\n"
"print(cos(PI))\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:247 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:247
msgid "" msgid ""
@ -310,10 +362,15 @@ msgid ""
"print(cosh(1))\n" "print(cosh(1))\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"返回 [code]s[/code] 的双曲余弦值为弧度。\n"
"[codeblock]\n"
"# 打印出 1.543081\n"
"print(cosh(1))\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:260 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:260
msgid "Converts from decibels to linear energy (audio)." msgid "Converts from decibels to linear energy (audio)."
msgstr "" msgstr "从分贝转换为线性能量,即电压增益(声学范畴的)。"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:273 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:273
msgid "" msgid ""
@ -324,6 +381,12 @@ msgid ""
"a = dectime(60, 10, 0.1))\n" "a = dectime(60, 10, 0.1))\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"返回 [code]value[/code] 减少了 [code]step[/code] * [code]amount[/code] 之后的"
"结果.\n"
"[codeblock]\n"
"# a = 59\n"
"a = dectime(60, 10, 0.1))\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:286 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:286
msgid "" msgid ""
@ -333,12 +396,17 @@ msgid ""
"r = deg2rad(180)\n" "r = deg2rad(180)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"将角度转换为弧度。\n"
"[codeblock]\n"
"# r 为 3.141593\n"
"r = deg2rad(180)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:299 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:299
msgid "" msgid ""
"Converts a previously converted instance to a dictionary, back into an " "Converts a previously converted instance to a dictionary, back into an "
"instance. Useful for deserializing." "instance. Useful for deserializing."
msgstr "" msgstr "将 (由实例转化而来的) 字典转换回实例。用于反序列化。"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:310 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:310
#: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptBuiltinFunc.xml:90 #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptBuiltinFunc.xml:90
@ -346,6 +414,9 @@ msgid ""
"Easing function, based on exponent. 0 is constant, 1 is linear, 0 to 1 is " "Easing function, based on exponent. 0 is constant, 1 is linear, 0 to 1 is "
"ease-in, 1+ is ease out. Negative values are in-out/out in." "ease-in, 1+ is ease out. Negative values are in-out/out in."
msgstr "" msgstr ""
"缓动函数,基于指数。[code]s[/code]是函数的x值[code]curve[/code]为0时函数"
"为常数函数1是线性函数0到1是缓入1+是缓出。0到-1是缓出再缓入低于-1是缓"
"入再缓出。"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:319 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:319
msgid "" msgid ""
@ -357,6 +428,12 @@ msgid ""
"a = exp(2) # Approximately 7.39\n" "a = exp(2) # Approximately 7.39\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"自然指数函数。返回 [b]e[/b] 的 [b]s[/b] 次幂。\n"
"[b]e[/b]的近似值为2.71828。\n"
"以其他底数求指数,应使用方法 [method pow]。\n"
"[codeblock]\n"
"a = exp(2) # 约为 7.39\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:333 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:333
msgid "" msgid ""
@ -26760,7 +26837,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/KinematicBody2D.xml:4 #: doc/classes/KinematicBody2D.xml:4
msgid "Kinematic body 2D node." msgid "Kinematic body 2D node."
msgstr "" msgstr "2D运动体节点。"
#: doc/classes/KinematicBody2D.xml:7 #: doc/classes/KinematicBody2D.xml:7
msgid "" msgid ""
@ -26926,7 +27003,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/KinematicBody3D.xml:4 #: doc/classes/KinematicBody3D.xml:4
msgid "Kinematic body 3D node." msgid "Kinematic body 3D node."
msgstr "" msgstr "3D运动体节点。"
#: doc/classes/KinematicBody3D.xml:7 #: doc/classes/KinematicBody3D.xml:7
msgid "" msgid ""
@ -32006,7 +32083,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/Node2D.xml:134 #: doc/classes/Node2D.xml:134
msgid "Position, relative to the node's parent." msgid "Position, relative to the node's parent."
msgstr "" msgstr "位置,相对于父节点的位置。"
#: doc/classes/Node2D.xml:137 #: doc/classes/Node2D.xml:137
msgid "Rotation in radians, relative to the node's parent." msgid "Rotation in radians, relative to the node's parent."
@ -32014,7 +32091,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/Node2D.xml:140 #: doc/classes/Node2D.xml:140
msgid "Rotation in degrees, relative to the node's parent." msgid "Rotation in degrees, relative to the node's parent."
msgstr "" msgstr "旋转角度,相对于父节点的旋转角度。"
#: doc/classes/Node2D.xml:143 #: doc/classes/Node2D.xml:143
msgid "The node's scale. Unscaled value: [code](1, 1)[/code]." msgid "The node's scale. Unscaled value: [code](1, 1)[/code]."
@ -59929,4 +60006,4 @@ msgstr ""
#: doc/classes/YSort.xml:16 #: doc/classes/YSort.xml:16
msgid "" msgid ""
"If [code]true[/code], child nodes are sorted, otherwise sorting is disabled." "If [code]true[/code], child nodes are sorted, otherwise sorting is disabled."
msgstr "" msgstr "如果为 [code]true[/code],则对子节点进行排序,否则将禁用排序。"

View File

@ -5,20 +5,21 @@
# #
# binotaliu <binota@protonmail.ch>, 2020. # binotaliu <binota@protonmail.ch>, 2020.
# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020. # BinotaLIU <me@binota.org>, 2020.
# Eric K <eric900601@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 20:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 06:42+0000\n"
"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n" "Last-Translator: Eric K <eric900601@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-class-reference/zh_Hant/>\n" "godot-engine/godot-class-reference/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n" "Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: doc/tools/makerst.py #: doc/tools/makerst.py
msgid "Description" msgid "Description"
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "方法說明"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:4 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:4
msgid "Built-in GDScript functions." msgid "Built-in GDScript functions."
msgstr "" msgstr "內建 GDScript 函式。"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:7 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:7
msgid "" msgid ""
@ -70,6 +71,8 @@ msgid ""
"utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built " "utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built "
"in, global functions.)" "in, global functions.)"
msgstr "" msgstr ""
"GDScript 核心內建函式列表,包含數學函式與其他公用程式。其餘功能則以物件提"
"供。 (關鍵字內建、全域函式、buildin、build in、global functions)"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:24 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:24
msgid "" msgid ""
@ -84,6 +87,15 @@ msgid ""
"red = Color8(255, 0, 0)\n" "red = Color8(255, 0, 0)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"回傳以整數紅色、綠色、藍色與 Alpha 通道構成的色彩。每個通道都應包含 0 至 255 "
"的 8 位元資訊。\n"
"[code]r8[/code] 紅色通道\n"
"[code]g8[/code] 綠色通道\n"
"[code]b8[/code] 藍色通道\n"
"[code]a8[/code] Alpha 通道\n"
"[codeblock]\n"
"red = Color8(255, 0, 0)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:42 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:42
msgid "" msgid ""
@ -94,6 +106,12 @@ msgid ""
"[/codeblock]\n" "[/codeblock]\n"
"Supported color names are the same as the constants defined in [Color]." "Supported color names are the same as the constants defined in [Color]."
msgstr "" msgstr ""
"回傳以標準化的名稱 [code]name[/code] 與介於 0 至 1 間的 Alpha [code]alpha[/"
"code] 組成的色彩。\n"
"[codeblock]\n"
"red = ColorN(\"red\", 1)\n"
"[/codeblock]\n"
"支援的色彩名稱與 [Color] 中定義的常數相同。"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:55 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:55
msgid "" msgid ""
@ -104,6 +122,11 @@ msgid ""
"a = abs(-1)\n" "a = abs(-1)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"回傳參數 [code]s[/code] 的絕對值 (即無號值,可用於整數與浮點數)。\n"
"[codeblock]\n"
"# a 為 1\n"
"a = abs(-1)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:68 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:68
msgid "" msgid ""
@ -114,6 +137,12 @@ msgid ""
"c = acos(0.866025)\n" "c = acos(0.866025)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"回傳以弧度表示的[code]s[/code]的反餘弦(cos)值。用於求餘弦(sin)值[code]s[/"
"code]的夾角。\n"
"[codeblock]\n"
"# c 為0.523599若以rad2deg(s)換算則為30度\n"
"c = acos(0.866025)\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:81 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:81
msgid "" msgid ""
@ -57865,7 +57894,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:26
msgid "Returns the opposite value of the parameter." msgid "Returns the opposite value of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的相反值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:29
msgid "Returns [code]1/vector[/code]." msgid "Returns [code]1/vector[/code]."
@ -57873,96 +57902,96 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:32
msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
msgstr "" msgstr "將 RGB 向量轉為同等之 HSV。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:35
msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
msgstr "" msgstr "將 HSV 向量轉為同等之 RGB。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:38
msgid "Returns the absolute value of the parameter." msgid "Returns the absolute value of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的絕對值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:41
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的反餘弦值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:44
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的反雙曲餘弦值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:47
msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的反正弦值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:50
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的反雙曲正弦值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:53
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的反正切值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:56
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的反雙曲正切值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:59
msgid "" msgid ""
"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr "尋找大於或等於該參數最近的整數。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:62
msgid "Returns the cosine of the parameter." msgid "Returns the cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的餘弦值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:65
msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的雙曲餘弦值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:68
msgid "Converts a quantity in radians to degrees." msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
msgstr "" msgstr "將弧度轉換為角度。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:71
msgid "Base-e Exponential." msgid "Base-e Exponential."
msgstr "" msgstr "e 為底數的指數。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:74
msgid "Base-2 Exponential." msgid "Base-2 Exponential."
msgstr "" msgstr "2 為底數的指數。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:77
msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
msgstr "" msgstr "尋找小於或等於參數最近的整數。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:80
msgid "Computes the fractional part of the argument." msgid "Computes the fractional part of the argument."
msgstr "" msgstr "計算引數的小數部分。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:83
msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的平方根之倒數。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:86
msgid "Natural logarithm." msgid "Natural logarithm."
msgstr "" msgstr "自然對數。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:89
msgid "Base-2 logarithm." msgid "Base-2 logarithm."
msgstr "" msgstr "2 為底數的對數。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:92
msgid "Converts a quantity in degrees to radians." msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
msgstr "" msgstr "將角度轉換為弧度。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:95
msgid "Finds the nearest integer to the parameter." msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "尋找參數最近的整數。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:98
msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr "" msgstr "尋找參數最近的偶數。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:101
msgid "" msgid ""
@ -57973,23 +58002,23 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:104
msgid "Returns the sine of the parameter." msgid "Returns the sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的正弦值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:107
msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的雙曲正弦值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:110
msgid "Returns the square root of the parameter." msgid "Returns the square root of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的平方根。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:113
msgid "Returns the tangent of the parameter." msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的正切值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:116
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "" msgstr "回傳參數的雙曲正切值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorFunc.xml:119
msgid "" msgid ""
@ -58070,11 +58099,11 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:44
msgid "Calculates the cross product of two vectors." msgid "Calculates the cross product of two vectors."
msgstr "" msgstr "計算兩個向量的外積。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:47
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
msgstr "" msgstr "回傳參數的反正切值。"
#: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50 #: doc/classes/VisualShaderNodeVectorOp.xml:50
msgid "" msgid ""